首页 > 娱乐科普 > 翻译争议道歉!秋瓷炫刚上热搜的原因竟然是这个

翻译争议道歉!秋瓷炫刚上热搜的原因竟然是这个

来源:莎乐娱乐网

日前,秋瓷炫做客吴晓波频道讲到自己喜欢的中国菜辣白菜的时候,用了“Fermented Chinese Cabbage”,引起了网友的热议。因为这个翻译有误,秋瓷炫在微博上发布道歉声明,并将发帖推上了热搜。

在这个道歉声明中,秋瓷炫表示自己不是英语母语者,发错了音,把Fermented误称为了Flavoured。希望网友们能够原谅自己的无意之失,表示自己对中国文化和语言深深的敬意。

其实秋瓷炫的误解并不罕见,快手大V就因为这个也遭到网友的谴责。在快手中因为口误将“辣白菜 Fermented Chinese Cabbage”翻译成“发酵”的田园牧歌大V也遭遇了谩骂。

不过也有网友表示,这种错误并不需要过分追究,只要能够引起足够的重视和讨论,让更多人意识到翻译的重要性即可。

你对于秋瓷炫的这个错误有什么看法呢?欢迎在评论中留言。

相关信息